Table of Contents
Korean Vague and Emotional Expressions
(모호하고 감정의 표현들)
Hello! I’m Yoniiz. Today, we’re going to learn about Korean Vague and Emotional Expressions. Korean conversations often include vague responses and exclamations, which can be tricky for learners to understand. Unlike direct communication styles in some languages, Koreans often use indirect or ambiguous expressions to maintain harmony, avoid confrontation, or show politeness. This is why you’ll frequently hear responses like “글쎄요” (Hmm, I’m not sure) or “그럴 수도 있죠” (That could be possible) instead of a simple yes or no.
Similarly, exclamations play a huge role in everyday Korean speech. Whether expressing surprise (“와!” – Wow!) or frustration (“아이구!” – Oh no!), these short but impactful words help convey emotions quickly and naturally. Understanding these expressions will not only improve your listening skills but also make your Korean sound more authentic!
In this lesson, we’ll explore commonly used vague responses and exclamations, along with their meanings and cultural context. By the end, you’ll be able to use them naturally in conversations, making your Korean sound more fluent and expressive. Let’s get started!
안녕하세요! 요니즈입니다. 오늘은 한국어의 모호한 표현, 감정의 표현을 배워보려고 합니다!
한국어 대화에서는 모호한 대답과 감탄사 표현이 자주 사용됩니다. 이는 한국어 학습자들에게 다소 어렵게 느껴질 수 있는데요. 어떤 언어들은 직설적인 대화를 선호하는 반면, 한국어는 조화를 유지하고, 갈등을 피하며, 예의를 표현하기 위해 모호한 표현을 많이 사용합니다. 그래서 단순한 “네”나 “아니요” 대신 “글쎄요” (음… 잘 모르겠어요) 또는 “그럴 수도 있죠” (그럴 가능성도 있겠네요) 같은 애매한 표현을 듣게 되는 경우가 많죠.
또한, 감탄사는 한국어에서 감정을 빠르고 자연스럽게 전달하는 중요한 요소입니다. “와!” (Wow!) 처럼 감탄할 때나, “아이구!” (아이고! Oh no!) 처럼 실망했을 때 등 다양한 감탄사가 대화 속에서 큰 역할을 합니다.
이번 학습에서는 한국어에서 자주 사용되는 모호한 대답과 감탄사 표현을 배우고, 그 의미와 문화적 배경을 알아볼 거예요. 이 표현들을 익히면 한국어를 들을 때 더 잘 이해할 수 있을 뿐만 아니라, 더욱 자연스럽고 유창하게 말할 수 있게 될 거예요! 그럼 시작해볼까요?
Vague Responses (모호한 대답)

*Korean – English – Romanization (한국어 – 영어 – 로마자표기순)
• 글쎄요 (Hmm… I’m not sure) – geul-sse-yo
• 아마도요 (Maybe – polite) – a-ma-do-yo
• 아마 (Maybe – casual) – a-ma
• 그럴 수도 있어요 (That’s possible – polite) – geu-reol su-do i-sseo-yo
• 그럴 수도 있어 (Maybe – casual) – geu-reol su-do i-sseo
• 잘 모르겠어요 (I’m not sure – polite) – jal mo-reu-ge-sseo-yo
• 잘 몰라 (I don’t really know – casual) – jal mol-la
• 생각 중이에요 (I’m thinking – polite) – saeng-gak jung-i-e-yo
• 생각 중이야 (I’m thinking – casual) – saeng-gak jung-i-ya
• 케바케 (It depends – slang) – ke-ba-ke (short for “case by case”)
• 그럴 것 같아요 (I think so – polite) – geu-reol geot ga-ta-yo
• 그런 것 같아 (Seems like it – casual) – geu-reon geot ga-ta
• 그런가요? (Is that so? – polite) – eu-reon-ga-yo
• 그런가? (Really? – casual) – geu-reon-ga
Emotional Expressions (감정 표현)

*Korean – English – Romanization (한국어 – 영어 – 로마자표기순)
• 헐! (What?!) – hull
• 오! (Oh!) – O! (oh)
• 에이~ (Nah~) – ay~
• 음… (Hmm…) – um…
• 아하! (Aha!) – ah-ha
• 아이쿠! (Oops!) – ai-koo
• 대박! (Amazing!) – dae-bak
• 쩐다! (Awesome!) – jjeon-da (slang)
Wrap-up (마무리)
How was today’s lesson on Korean Vague and Emotional Expressions? Emotional expressions are used a lot in daily life, so if you learn them well, Koreans will really appreciate it!
By incorporating vague responses and exclamations into your conversations, you’ll be able to respond in a way that feels more natural, polite, and culturally fitting. At first, it may feel unfamiliar or challenging, but don’t be discouraged! The more you practice, the more naturally these expressions will come to you.
Keep listening to Korean conversations, paying attention to how native speakers use these phrases, and don’t be afraid to try them out yourself! With time, you’ll develop a deeper understanding of how emotions and nuance shape Korean communication.
Great job today! Let’s continue learning and having fun together with Yoniiz! See you next time! 🙂
오늘은 한국어의 모호한 표현과 감정표현을 배워봤는데 어떠셨나요? 특히 감정표현들을 일상에서 정말 많이 사용하기 때문에 익혀둔다면 한국인들이 정말 좋아할거예요.
이제 여러분도 모호한 대답과 감탄사 표현을 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있도록 연습해 보세요! 처음에는 어색할 수도 있지만, 계속 듣고 사용하다 보면 점점 더 자연스럽게 말할 수 있을 거예요.
한국어 원어민들이 실제로 어떻게 사용하는지 주의 깊게 들어보고, 직접 말하면서 연습해 보세요. 그러면 한국어의 감정 표현과 미묘한 뉘앙스를 더욱 깊이 이해할 수 있을 거예요.
오늘도 정말 잘했어요! 앞으로도 요니즈와 함께 즐겁게 한국어를 배워봐요!
다음 시간에 만나요! 🙂

Click me learn more Korean !